Posts

Showing posts from May, 2010

We are all ships

Sometimes it is very enlightening to compare our lives to moving objects that come and go. Our lives can certainly be compared to a ship that is in constant movement and whose speed and trajectory depend very much on aspects such as the weather, the wind, the captain´s skills, the crew and so on.

Good weather can make our trip very pleasant. Bad weather conditions can reduce the speed of the ship and spoil our plans to be on time. A favourable wind can increase the speed of the ship and inprove our efficiency, but the complete absence of wind can reduce once more our chances to stick to our deadlines. Only the ability of a skillful captain and his helpful crew can make of our trip a lovely experience.

I am the captain of my own ship, my life. So are you.

We are all ships returning home
by Max Ehrmann (1872-1945)

We are all ships returning home
laden with life's experience,
memories of work, good times and sorrows,
each with his special cargo;
And it is our common lot
to show the marks of …

More Lorca

On Feb, 6 I published an entry containing a very musical poem from Lorca's Gypsy Ballads (1928). The poem, which is very well-known to students of Spanish literature, has been translated into English several times by different people and today I am including a translation that I find very accurate and worth reading.

ROMANCE SONÁMBULO
by Federico García Lorca (1898-1936)


Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas le están mirando
y ella no puede mirarlas. * Verde que te quiero verde.
Grandes estrellas de escarcha,
vienen con el pez de sombra
que abre el camino del alba.
La higuera frota su viento
con la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
¿Pero quién vendrá? ¿Y por dónde...?
Ella sigue en su baranda,
verde c…

The Guitar and Lorca

Technically, the guitar is a musical instrument of the chordophone family. It has a body, a neck and six strings or more. Many of them are made of wood or other materials and even some modern guitars are made of more advanced materials such as polycarbonate.

Deep down, I hate technical definitions to describe objects that are more than that. A guitar speaks, a guitar sings, a guitar touches your soul, a guitar makes you dream. Its sound gives me life.

For Lorca, the guitar and the sounds it produce is poetry per se. He compares it to 6 dancing virgins, three are made of flesh and three are made of silver. Dreams and Greek mythology with the help of Poseidon, Cyclopes and Homer´s Odyssey go hand in hand to produce sounds in unison that go beyond human comprehension. That is the guitar.

ADIVINANZA
DE LA GUITARRA

by Federico Garcia Lorca (1898-1936 )

En la redonda
encrucijada,
seis doncellas
bailan.
Tres de carne
y tres de plata.
Los sueños de ayer las buscan,
pero las tiene abrazadas
un Pol…

April Entry List

Today I am including the April Entry List in case you missed any of the poems that I chose for April.



·John Keats and the Pacific Ocean

· A simple life (Alexander Pope´s Ode on Solitude)

· A time to mourn (Based on Ecclesiastes Chapter 3, by King Solomon)

· Book Day (based on four different poets who are said to have died on the same day)

· Solitude (A John Milton´s verse taken from Paradise Lost)